Феномен «Лебединого озера» - интернет-журнал Cyprus Inform
Новости
К списку новостей

4 июля 2016
Феномен «Лебединого озера»

Swan lake

«Жизнь имеет только тогда прелесть, когда состоит из чередования радостей и горя, из борьбы добра со злом, из света и тени, словом — из разнообразия в единстве».

П. И. Чайковский

«Лебединое озеро»Желающих увидеть классическую постановку «Лебединого озера» в хореографии М. Петипа и Л. Иванова глазами первых ее зрителей (1895 год) в день премьеры спектакля на Кипре оказалось немало: в переполненном амфитеатре говорили минимум на трех языках, не считая восхищенного детского лепета.

Изумительная музыка, легкое изящество нарядов и впечатляющая синхронность труппы, яркий талант и обаяние грациозных танцовщиков — и полтора часа представления пролетели на одном дыхании. За это короткое время мы прожили с балетом целую жизнь — поражались коварству волшебника Ротбара и Одиллии, переживали муки выбора и его последствия вместе с принцем Зигфридом и, наконец, радовались торжеству справедливости и счастливому воссоединению влюбленных.

«Лебединое озеро» — история о жизни, полной чередований света и тени, добра и зла, и она стоит того, чтобы ее перечитывать.

В главных ролях

О том, почему вам обязательно стоит прийти на спектакль, о жизни и любви, а также прелестях и сложностях выступлений на Кипре, вы узнаете в эксклюзивном интервью солистов балета и исполнителей главных ролей спектакля.

Сергей КононенкоПринц Зигфрид — Сергей Кононенко:

«Что я сегодня хочу дать зрителям? Ощущение прекрасного».

Солист «Русского балета» Сергей Кононенко на острове не впервые: за плечами артиста — гастроли с постановкой «Кармен», поэтому Сергей точно знает, чем опасна высокая влажность на Кипре. «Покрытие имеет большое значение для труппы — может быть скользко. Мужчины работают на «полупальцах», но женщинам в этом плане приходится немного сложнее, так как они работают как раз «в пальцах», — делится опытом Сергей Кононенко.

Однако, как отмечает солист, такие мелочи профессионального артиста не пугают. Главное — реакция публики: «Все зависит от артиста, ведь публика всегда отвечает взаимностью.

Что я сегодня хочу дать зрителям? Ощущение прекрасного. Они, наверное, на отдыхе, а такой замечательный спектакль будет им приятным подарком».

Одетта-Одиллия — Наталья Потехина:

«Прекрасная сказка о любви — то, чего в нашей жизни сейчас не хватает».

Наталья ПотехинаА вот Наталья на Кипре впервые. Она —  контрастная Одетта-Одиллия на сцене и хрупкая, милая и искренняя в жизни прима-балерина «Русского балета».

«Мне сложнее было выучить партию Черного лебедя, потому что я по своей сути более мягкая, добрая, больше Одетта (королева лебедей — прим. авт.). Все время приходилось перестраиваться под эту коварную Одиллию, — признается прима. — Солирую я с выпуска из училища. Первое время труднее всего давались пируэты и фуэте — самые сложные для балерины. А как по мне, то самое сложное — избегать соблазнов и сохранять фигуру, особенно, когда вокруг так много всего вкусного!»

Наталья с радостью делится секретами своей профессиональной стройности: «Мы, балерины, не привыкли много есть. И на Кипре питаемся по-своему. Естественно, если и хочется что-нибудь новое попробовать, то совсем чуть-чуть. Единственный плюс «ол инклюзива», когда все включено, — это фрукты. Налегайте на них, вместо сладостей! Тем более у вас их здесь такое разнообразие круглый год.

А еще можно получать гормон счастья с положительными эмоциями, например, пойти на балет. Прекрасная сказка о любви, взаимоотношениях — это то, чего в нашей жизни сейчас не хватает. Бомбежки, боевики и прочее —  этого хватает. Я считаю, лучше посмотреть балет, нежели какой-то блокбастер по телевизору!» — считает прима-балерина.