Site icon Кипр информ

Сцена стендап-комедии на Кипре растет на фоне тура Йоргоса Кириаку с двуязычным выступлением

Никосия, Кипр. Стендап-комедия на Кипре превратилась из почти несуществующей десять лет назад в небольшую неформальную площадку с выступлениями на греческом, кипрско-греческом и английском языках, при этом на острове также выступают международные комики. Актер и комик Йоргос Кириаку недавно гастролировал на Кипре с двуязычной версией своего номера, впервые представленной местной аудиторией, привыкшей к выступлениям на одном языке.


Развивающаяся местная сцена

Кириаку является основателем Stantar Komety, местного комедийного коллектива, который проводит вечера открытого микрофона, подкасты, кураторские показы, фестивали и тематические шоу. В начале года он возглавил турне по Кипру со своим спектаклем “Йоркос – комичный киприот” на кипрском греческом и английском языках.

Стендап на острове остается молодым и сплоченным, и, по оценкам Кириаку, около дюжины местных артистов способны выступить с сольным шоу. Он сказал, что социальные сети, специальные комедийные выпуски Netflix и период распространения Covid-19 способствовали повышению осведомленности о местных комиках, подчеркивая при этом важность живых выступлений.

История Кириаку и его подход

Кириаку изучал драматургию и получил степень магистра в области преподавания и тренерской работы с актерами в Королевской центральной школе речи и драмы в Лондоне. С 2011 года он снимается на местном телевидении и в театре. Он сказал, что актерское мастерство – его первое ремесло и профессия.

Родом из Лимассола, Кириаку сказал, что начал применять актерские приемы для анализа и разбора стендап-комедии в 2017 году. Он описал свое раннее участие как часть более широких усилий по созданию местной стендап-сцены, включая фестивали и мастер-классы, и сказал, что позже он сотрудничал с другими комиками по мере расширения коллективных проектов.

Он сказал, что приложил значительные усилия для создания коллектива и создания комедийного подкаста, в котором было представлено много местных комиксов, но позже это внимание ослабло, когда он вернулся к своей сольной карьере.

Проблемы с языком, представлением и исполнением

Кириаку сказал, что продюсирование шоу на английском языке сопряжено с трудностями по сравнению с кипрско-греческим, где, по его словам, у него есть больше материала для доработки. Он сказал, что во время тура подготовил кое-какой англоязычный материал и использовал предыдущие выступления, в том числе участие в шоу на севере страны под названием Peace Talks, которое, по его словам, помогло ему добавить больше политического юмора в английский язык и адаптировать шутки к кипрской политике.

Он сказал, что стремится выстраивать свои сольные выступления вокруг общей темы и строго относится к тому, чтобы полагаться на подготовленный материал, несмотря на то, что ценит работу с массовкой.

Кириаку также сказал, что местная стендап-сцена в основном мужская, хотя женщины чаще выступают на разогреве. Он сказал, что женщины сталкиваются с дополнительными препятствиями и что женские голоса позволят взглянуть на ситуацию с другой стороны.

Стендап как социальный эксперимент

Кириаку описал стендап-комедию как социальный эксперимент, сказав, что она выглядит как деловая сделка, но предполагает наблюдение за реакцией аудитории и развитие на ее основе совместного взаимодействия.


Какие изменения вы хотели бы увидеть на кипрской сцене стендап-комедии в ближайшие годы?

Exit mobile version