Афины, Греция. Женщина кипрского происхождения, проживающая в Греции более полувека, обнаружила, что в ее новом удостоверении личности место рождения «Трикомо» было заменено на турецкое название «Искеле». Греческая полиция сослалась на европейскую базу географических названий и отказалась исправить запись, что спровоцировало политическую реакцию и дипломатические обращения.
Суть инцидента
Женщина, родившаяся в Трикомо (район Фамагусты, территория под контролем Турции с 1974 года), при обновлении своего греческого удостоверения личности неожиданно увидела, что место ее рождения изменено на «Искеле» — название, используемое де-факто администрацией на севере острова.
При попытке добиться исправления греческие служащие заявили:
- данные автоматически подтягиваются из европейской базы географических названий на английском языке;
- изменения внести невозможно.
Это вызвало протесты и обращения к кипрским и греческим властям.
Политическая реакция
Депутат парламента от Disy Никос Георгиу направил министру внутренних дел Константиносу Иоанну официальное письмо, требуя немедленного вмешательства.
Он охарактеризовал произошедшее как:
- «неприемлемую практику»,
- искажение законных персональных данных,
- использование терминологии оккупационного режима.
Георгиу подчеркнул значение вопроса для:
- сохранения исторической правды;
- корректности международно признанных данных Республики Кипр;
- безопасности идентификационных процедур.
Он также сообщил о второй аналогичной жалобе.
Дипломатическое измерение
Посол Греции в Никосии Константинос Коллиас заявил изданию Politis, что произошедшее «определенно является ошибкой».
Он запросил дополнительную информацию о том:
- почему греческая полиция отказалась исправить данные,
- на каких основаниях была применена именно эта версия названия.
Ожидается также встреча Георгиу с Коллиасом для передачи доказательств и обсуждения дальнейших шагов.
Требования и предлагаемые меры
Георгиу призвал:
- восстановить название «Трикомо» в европейской базе данных;
- официально выступить против использования терминов оккупационных властей;
- провести более широкую переоценку географической лексики, используемой в отношении Республики Кипр, чтобы избежать повторения подобных случаев.
Министерство внутренних дел Республики Кипр пока не объявило о принятых мерах, но рассматривает обращение.
Как вы считаете, должна ли ЕС централизованно пересмотреть географические обозначения, связанные с оккупированными территориями, чтобы предотвратить подобные инциденты?
