Никосия, Кипр. Жизнь и наследие Пелагии Кириаку — одной из самых узнаваемых хранительниц кипрских традиций — возвращаются на сцену благодаря новому документальному спектаклю «Моя бабушка Кириаку», созданному её внучкой Ириной. Постановка объединяет современный театр, архивные материалы и традиционную кипрскую музыку.
Возрождение истории через театр
Спектакль «Yiayia mou I Kyriakou», впервые представленный 4 декабря на Международном фестивале в Никосии, создан в сотрудничестве с муниципалитетом Паралимни — родным городом Пелагии Кириаку.
Ирина вместе с местными художниками показывает Пелагею такой, какой Кипр никогда её не видел: женщиной до того, как она стала культурной иконой и голосом острова.
Музыкальные корни семьи
Ирина — певица и музыкант — говорит, что музыка всегда была частью её жизни: пели её дед, отец, дядя и сама бабушка. Лишь уехав учиться музыковедению в Салоники, она осознала масштаб творчества Пелагии и значимость своих музыкальных корней.
Она вспоминает, что в детстве воспринимала бабушку как обычную родственницу, хотя они выступали вместе и она бывала на её концертах. Только изучение музыки помогло увидеть важность наследия Кириаку: «Если бы я могла повернуть время назад, я бы взяла от неё всё, что можно».
Женщина, изменившая правила
Бабушки на Кипре традиционно играют ключевую роль в семье. Однако Пелагии было непросто пробиться на сцену, начав карьеру уже после шестидесяти и исполняя традиционные песни и циаттисту — жанр, считавшийся мужским занятием.
По словам Ирины, Михалис Хаджимайкл долго убеждал её выйти на сцену. Пелагия была домохозяйкой, воспитанной в другой эпохе, и этот шаг был для неё почти бунтом.
Тем не менее её муж Йоргос поддерживал её, а ритм циаттисты был ей родным — именно так она вела ритмичные разговоры с отцом.
Путь к признанию
Музыка Кириаку возродила интерес к кипрским традициям по всему острову. В 1987 году она выпустила сборник кипрских стихов, а в 1995 году, в 59 лет, — первый альбом.
Для многих она стала символом кипрской традиционной музыки и человеком, который вывел Паралимни на культурную карту. Она перестала выступать около 2012 года, после смерти мужа.
Личное наследие, переданное внучке
Ирина вспоминает, как бабушка говорила, что передает ей эстафету, и это до сих пор трогает её. Хотя их стили исполнения различаются, обе разделяют уважение к сцене и важность эмоциональности в песне.
Одно из самых дорогих воспоминаний Ирины — последний раз, когда она пела для бабушки, сидя у её кровати. Кириаку, которой было уже за восемьдесят, пыталась подпевать внучке. Эта интимная сцена стала символом их связи.
Спектакль, который откроет неизвестное
Постановка основана на интервью с членами семьи, коллегами Кириаку и самой певицей. На сцене будут сочетаться живое интервью с Ириной, театральные выступления актёров Маргариты Захариу и Андреаса Целепоса, видеопроекции и живая музыка.
Центральное место занимает кипрский диалект, который, по словам Ирины, должен быть полноценной частью культурного пространства и школьного образования.
Ценность традиций
Ирина убеждена, что кипрская музыка, циаттиста и творчество местных поэтов, таких как Кириакос Карнерас и Павлос Ксиутас, должны быть сохранены и изучаться молодыми поколениями. Она надеется, что нынешняя волна интереса к традициям — не просто мода, а осознанное движение.
Где и когда
Документальное театральное представление с живой музыкой и интервью пройдет в рамках Международного фестиваля в Никосии.
4 декабря, Муниципальный театр Никосии, 20:30. Стоимость билетов €8–18.
Билеты доступны на платформе more.com.
Что, по вашему мнению, важнее всего сохранить в кипрском музыкальном наследии?
